1、~について?についての
接續:名詞+について?についての
說明:“關于....”。
例句:
①大學では日本文學史について研究したいと思っています。
【2017年真題】我想在大學研究中國文學史。
②両社は新製品(しんせいひん)の共同開発(きょうどうかいはつ)について話し合う。
兩家公司就共同開發新產品進行商討。
注意:[~について]類似于[~に関して],但~について]更口語化。
2、~に関して(は)?に関しても?に関する
接續:名詞+に関して(は)?に関しても?に関する
說明:“有關...;關于....”。表示事物和行為所涉及的對象。
例句:
① コンピュ-タ-の使い方に関して、質問がある方は、私のところまでどうぞ。
【2010年真題】有關電腦的使用方法,有問題的話,可以問我。
②別の方の用事に関しては全く興味がない。我對別人的事一點興趣也沒有。
注意:類似[~について],但[~に関して]更鄭重,多用于書面語。
3、~にとって(は)?にとっても?にとっての
接續:名詞+にとって(は)?にとっても?にとっての
說明:“對....來說”。表示站在某立場來說。
例句:
① この時計は古いのですが、私にとってとても大切なものなのです。
【2005年真題】這塊手表雖然很舊,但是對我來說卻很重要。
②読書と仕事は私にとって、一番の楽しみです。對我來說,讀書和工作是最大的樂趣。
補充【~に比(くら)べ(て)】:
接續:名詞+~に比べ(て)
說明:“和....相比”。表示比較。
例句:①今日は昨日に比べて少し寒いようだ。今天好像對昨天稍冷。
②去年に比べ、今年の冬はもっと熱くなった。和去年相比,今年的冬天更熱。
注意:與【~と比較(ひかく)して】意思相同。