1、動詞【ます】形+合う
釋義:譯為“互相.....”。
例句:①兄弟だから助け合うべきだ。兄弟姐妹,應該互相幫助。
②どの學校を決める前に、私は両親と話し合います。選擇哪個學校,我要和父母商量。
補充搭配:【知り合う(認識/相識)、支え合う(互相扶持)】等。
2、動詞【ます】形+終わる
釋義:表示做完、完成、結束某事。
例句:レポートを書き終わってから家に帰る。寫完報告后回家。
3、動詞【ます】形+かける
釋義1:表示動作進行一般或剛開始、中途停止。
例句:①お國に帰りかけたところに友達と約束があった。還沒回國就和朋友約了。
釋義2:表示差點、馬上要進入某態或開始某動作,“就(快)要....了”。
例句:②荷物が棚から落ちかけている。包裹就要從行李架掉下來了。
4、動詞【ます】形+きる
釋義:表示動作或程度達到極限。
1)動作達到極限,即“完成”,譯為“....完;....光”。
例句:兄はお金をかかりきったと言いました。哥哥說:他已經花光了所有的錢。
2)程度達到極限,“太....;極為....”。
例句:早く起きて、地下鉄に遅れて、困ってきった。早起還是沒趕上地鐵,郁悶極了。
5、動詞【ます】形+込む
釋義1:“往....內部移動”。
例句:①スーツケースに服を置きこむ。往行李箱里塞衣服。
釋義2:表示充分進行某動作,“一直、徹底、完全地做某事。”
例句:②久しぶりに親友と會ったので、いろいろと話し込んでいた。
見到時隔多年的好友,我們聊了很多。
6、動詞【ます】形+そこなう
釋義:表示未能成功做某事,或錯過做某事的機會。
例句:急に仕事があったので、定刻に予定のフライトに間に合いそこなう。
因為突然有工作,所有沒能準時趕上預定的航班。
7、動詞【ます】形+だす
釋義1:譯為“....出來”。
例句:①レジについた後、母が財布を取りだしてお會計をしようとした。
到了收銀臺后,媽媽拿出錢包準備結賬。
釋義2:表示時態開始和發生,多用于“突然開始,突然啟動”等情景。
例句:②さっきまで晴れだったのに、急に雨が降り出すなん変な天気だ。
明明剛剛還在晴天,突然就下起雨來,好奇怪的天氣。
8、動詞【ます】形+げ(気)
釋義:表示“給人某種感覺”或“展現出某種樣態”。
例句:先生は山下の答えを聞いて、萬足な笑顔ありげを見せました。
老師聽了山下的答案,露出了滿意的笑容。