1、~わけだ
接續:動詞ナ形の名詞修飾形+わけだ
說明1:表解釋、說明,“當然....;就是....”。
例句:
楊さんは日本で十年間仕事をしていたので、日本の事情にとても詳しいわけだ。
楊先生的日本工作10年,對日本的情況相當了解。
注意:由前項自然而然地得出后項的結論,前項表示充分的依據。
說明2:表示原因,“因為....”。
例句:
今日の面接では失敗してしまった。準備不足だったわけだ。
今天的面試表現不好,因為準備得不夠充分。
2、~わけがない/わけはない
接續:動詞/ナ形/イ形/名詞の名詞修飾形+わけがない/わけはない
說明:“不可能....;不會....”。
例句:
① この問題は大學生にとっても難しいので、小學生に解けるわけがない。
這個問題對于大學生來說都很難,小學生是不可能解答出來得。
② 彼は田中さんと親友なので、田中さんの連絡先と住所を知らないわけがない。
他和田中是好朋友,不可能不知道田中得聯系方式和地址。
注意:表示說話人強烈得判斷,說話人根據前項得很充分得、很確定的理由,理所當然得出后項結論。
3、~わけではない/わけでもない
接續:動詞/ナ形/イ形/名詞の名詞修飾形+わけではない/わけでもない
說明:表示否定,“并非....;并不是....”。
例句:
① 世界的に有名な畫家たちも、必ずしもその才能が若いうちから認められたわけではない。 世界有名的畫家們,他們的才能也并非從年輕時就得到肯定。
② 最近、スマホでニュースを読むことが多くなったが、必ずしも新聞や本を読まないというわけではない。
最近人們越來越多地使用智能手機看新聞了,但并不是說就不看書、讀報了。
注意:[~ないわけではない]雙重否定表示肯定。常用[]表示“并不是說....”。
補充語法:
* “~わけにはいかない/~わけにもいかない”
接續:動詞辭書形?ない形-ない+わけにはいかない/~わけにもいかない
說明:“不能.....”。
例句:
學生時代に大変お世話になった先輩の頼みだから、斷るわけにはいかない。
因為學生時代很照顧我的學長拜托我的事情,所以不能拒絕。
注意:表示出于責任、道德、人情、義務等,不能去做某事。“~ないわけにはいかない”表示不做某事是不行的。