1、「~において」?「~にかけては」
【辨析】
相同點(diǎn):
1)接續(xù)相同:前面都接 「名詞」;
2)含義有部分相同:都有”在....方面”的意思。
不同點(diǎn):
1)意思不同:
「~において」:可以表示時(shí)間、地點(diǎn)、狀況,“在....;在....方面”。
「~にかけては」:表示“在....方面”時(shí),后項(xiàng)一般是對(duì)某事物的正面評(píng)價(jià),包含“某人或某物在....方面是最優(yōu)秀、最出色的”的含義。[~において]無(wú)此含義。
2)用法不同:
「~において」:還有[~における]形式,后面接名詞。
「~にかけては」:只能用在句中。
【例句】
① 現(xiàn)代社會(huì)において、國(guó)の青年育て支援策はとても重要な課題となっている。
在現(xiàn)代社會(huì)中,國(guó)家對(duì)青少年的教育政策成為非常重要的課題。
② 碁(ご)にかけては、彼の右に出る者がいない。在下圍棋方面,沒(méi)有人能勝過(guò)他。
2、「~としたら」?「~ものなら」
【辨析】
相同點(diǎn):都可以表示假設(shè)。
不同點(diǎn):
1)接續(xù)不同:
「~としたら」:前面接「普通形」。
「~ものなら」:前面接「動(dòng)詞可能性/意向形」。
2)意思不同:
「~としたら」:?jiǎn)渭儽硎炯僭O(shè)。
「~ものなら」:前接可能態(tài)時(shí),表示可能性很小,幾乎無(wú)法實(shí)現(xiàn)的事,但說(shuō)話人有強(qiáng)烈的愿望。前接意向形時(shí),表示如果做了前項(xiàng)動(dòng)作,就會(huì)發(fā)生比較嚴(yán)重的后果。
【例句】
① 海外へ仕事に行けるとしたら、どこに行きたいんですか。
如果可以去國(guó)外工作的話,你想去哪里呢?
② 宿題を作るの忘れようものなら、きっと先生に???られるだろう。
如果忘記做作業(yè)的話,一定會(huì)被老師批評(píng)的吧。
3、「~にしては」?「~にわりに(は)」
【辨析】
相同點(diǎn):
都表示轉(zhuǎn)折,從前項(xiàng)出發(fā),得出某個(gè)預(yù)想,以這個(gè)預(yù)想為基準(zhǔn),與后項(xiàng)進(jìn)行比較。
不同點(diǎn):
1)接續(xù)不同
「~にしては」:前接「動(dòng)詞/イ形普通形」?「ナ形詞干/名詞」。
「~にわりに(は)」:前接「動(dòng)詞/ナ形/イ形/名詞の名詞修飾形」。
2)意思不同
「~にしては」:表示評(píng)價(jià)的標(biāo)準(zhǔn),“就....而言”。
「~にわりに(は)」:表示比較的基準(zhǔn),“雖然....但是....;比起....”。
【例句】
①彼女は外國(guó)人にしては、日本語(yǔ)が上手ですね。作為外國(guó)人來(lái)說(shuō),日語(yǔ)算是很好了。
②よく勉強(qiáng)したにわりには、成績(jī)があまりよくない。雖然學(xué)習(xí)很勤奮,但成績(jī)并不太好。