在日語學習及考試中,常出現(xiàn)很多詞義相似,但用法不同的詞匯,下文來學習幾個日語易混淆詞匯”必ず、きっと、ぜひ”的用法。
1、必ず(かならず):客觀性的描述,百分之百的會實現(xiàn);因為責任或命令而必須實現(xiàn)、完成。
例句:
⑴ 生あるものは必ず死ぬ。(客觀性規(guī)律)
⑵ 宿題はかならずしてください。(因為責任而務(wù)必完成)
⑶ 人間は必ずミスをする。
2、きっと:推測語境中的強烈確信或期待,不能表達意志。
例句:
⑴ 佐藤さんはきっとまじめな人だ。
⑵ 明日はきっと晴れる。(推測中確信)
⑶ 彼ならきっと大丈夫だと思う。
3、ぜひ(是非):表達實現(xiàn)的強烈期望,愿望。
例句:
⑴ 私は夏休みぜひ海に行きたい。
⑵ 私はぜひ上海に行きたい。
⑶ 私はぜひあの映畫を見に行きたい。(對于實現(xiàn)的強烈期望)
⑷ 明王道に來たらぜひ會おうね!
以上關(guān)于日語中[必ず、きっと、ぜひ]的用法,大家都掌握了嗎?
最后,試題檢測:
1、 ユキ先生なら_きっと_成功するよ。
2、 時間があったら、_ぜひ_家へ遊びに來てくださいね!
3、 母親:食事をしてから、_かならず_片づけなさいね。
4、 このボタンを押すと、ドアが_かならず_開く。
5、財布がない。スーパーに忘れてきちゃった。_きっと_なくなっているだろう。