1、~次第だ/次第で
接續:名詞+~次第だ/次第で
說明:表示根據,“取決于....;要看...來決定”。
例句:
①週末、ハイキングに行くかどうかは、お天気次第だ。周末能否去郊游,取決于天氣。
②この會社は個人の業績次第で昇進が決まる。這家公司根據業績來決定升職。
2、~に応じて/に応じた
接續:名詞+~に応じて/に応じた
說明:表示根據前項,后項會發生變化,“根據...;按照....”。
例句:
① うちの會社は社內での評価や実績に応じてボーナスが決まる。
我們公司根據內部考核和業績來決定獎金。
注意:「~に応じた」后接名詞。
3、~に従って/に従う
接續:名詞+に従って/に従う
說明:“按照....;根據....”。前常接表示人、指示、規則等名詞,包含“服從、遵從”的意思。[~に従えば]為[~に従う]的假定形,譯為“如果按照....的話”。
例句:
⑴ ご飯を食べる前に、日本の習慣に従って「いただきます」と言います。
[2016年真題]在吃飯之前,按照日本的習慣,要說“我要開吃了”。
⑵ 規則があるから、それに従えばあれこれ考えなくてすむものだ。
[2010年真題]因為有規則,所以如果按照規則的話就不用考慮諸多因素了。
4、~に沿って/に沿った
接續:名詞+~に沿って/に沿った
說明:“沿著....;按照....”。[~に沿った]后接名詞。
例句:
⑴ 地域の実態に沿って、対策を講じた。根據當地實際情況制定了對策。
⑵ 父は毎晝食後、川に沿って散歩します。[2015年真題]爸爸每天晚飯后,沿著河邊散步。
5、~に基づいて
接續:名詞+~に基づいて
說明:表示根據,“按照....;根據....”。
例句:
⑴ 実験の結果に基づいて、新エネルギー車の安全性が判斷される。
根據實驗的結果,判斷新能源車的安全性。
注意:強調后項以前項為基準或規范,不偏離前項的基準等。
6、~をもとに(して)
接續:名詞+~をもとに(して)
說明:“以....為基礎;根據....”。
例句:
⑴アンケート調査の結果をもとに、報告書を作成した。根據問卷調查結果,寫了一份報告。
⑵ 説明書はこのマニュアルを基にしたものです。說明書是以這個指南為依據的。
注意:用法類似[~に基づいて]。強調后項是以前項為基礎進行改編或變形。