今日和山崎日語來學(xué)習(xí)幾個(gè)易錯(cuò)混淆日語近義詞。「あと」、「のち」和「うしろ」三個(gè)詞都有“后”的意思,在使用時(shí),三者有什么不同呢?
「うしろ」
“うしろ”主要含義是“背后”、“后面”。為“まえ”的反義詞。多表示空間的位置 、方向。較少用于表時(shí)間.
例如:
⑴ 家のうしろに木を植える。在房子后面栽樹。
⑵ 本のうしろに名前をかく。在書的背面寫名字。
注意:以上句中不能用“あと” 和 “のち”。
又如:
⑴ うしろから押す。從背后推。
⑵ 一番うしろの…。最后的…
⑶ 列のうしろにつく。跟在隊(duì)伍的后頭。
注意:以上句型可用“あと”。即表示有方向性的“位置”時(shí)“あと 、うしろ”可以互換。但,意思不盡相同。
「のち」
“のち”為“まえ 、さき”的反義詞。主要用來說明“時(shí)間”的“以后”,即“后來” ,“過后” 。在純時(shí)間性的具體敘述時(shí)一般與“あと”的用法相同。
如:
⑴ 十年のち…:十年之后……。
⑵ 二週間のち…:兩周之后……。
⑶ 二年のちに出來上がるはずだ。兩年之后可以完成。
注意:以上各句均可換用“あと” ,不能用“うしろ” 。
又如:
⑴ のちのためにたくわをする。為將來做儲(chǔ)備。
⑵ くもりのち晴れ。陰轉(zhuǎn)晴。
注意:上面句型不宜換用“あと”。
「あと」
“あと”一詞意思較廣,為“まえ 、さき”的反義詞,可以用來敘述時(shí)間,也可以用來說明空間。有“后面” 和“以后”兩種含義,另外還有先后順序和剩余的意思。
例如:
⑴ あと四五日は雨は大丈夫だろう。今后四五天不會(huì)下雨吧。
⑵ あと二時(shí)間しかない。只剩下兩個(gè)小時(shí)了。
⑶ 今日はここまでにして 、あとは明日にしましょう。今天就到這里,剩下的明天來。
上面句子都是表達(dá)時(shí)間的剩余和未來及先后順序,所以一般不換用“のち”和“うしろ” 。
另如:
⑴ それはごくあとのことだ。那是很久以前的事。
⑵ もう三年もあとの話になった。已經(jīng)是三年多以前的事了。
此時(shí)“あと”有“以前”的意思。“のち 、うしろ”二詞無此用法。“あと”在表示時(shí)間的“以后” 和 “空間”的“后面”時(shí),分別與“うしろ”和“のち”基本相同。
關(guān)于日語中的「あと」「のち」「うしろ」相似詞,你都學(xué)會(huì)了嗎?
更多日本留學(xué)及日語培訓(xùn)相關(guān)費(fèi)用及課程,歡迎來電或留言咨詢 貴州山崎日語考級(jí)留學(xué) 15285529664 / 0851-85553351