日語指示代詞解析:⑴「こんな/そんな/あんな/どんな」?⑵「こう/そう/ああ/どう」?⑶「これほど/それほど/あれほど/どれほど」?⑷[こんなに/そんなに/あんなに/どんなに]。
1、こんな/そんな/あんな/どんな
接續1:こんな/そんな/あんな/どんな+名詞
說明:連體詞,表示從某一類事物中選擇其中之一,譯為“這種....;那種....;那種....;哪種...”。
例句:① どんな映畫が好きですか。 你喜歡什么樣的電影。
② どうぞ、お入りください。私の部屋はこんな感じですが。
[2018年真題]請進,我的房間就是這種感覺。
接續2:こんな/そんな/あんな/どんな+形容詞+名詞
說明:連體詞,后續名詞使用。用來指代某人或某事物的性質、狀態,意思為“這樣的...;那樣的...;那樣的...;怎樣的...”。
例句:① あんないいこともありますか。 有那樣的好事嗎?
②こんな馬鹿なことは二度としません。 再也不會做這樣的傻事。
2、こう/そう/ああ/どう
接續1:こう/そう/ああ/どう+だ/イ形/ナ形
說明:副詞。表示現象、事物的樣子等,譯為“這樣...;那樣...;那樣...;怎樣...”。
例句:
今年は暑いですね。/そうですね。こう暑い日が続くと大変ですね。
今年的夏天真熱啊。是啊,每天都這么熱的話真讓人受不了。
接續2:こう/そう/ああ/どう+動詞
說明:副詞。表示方式、方法等,譯為“這樣...;那樣...;怎樣...”。
例句:① こうすれば、きれいに字が書けるんです。
[2010年真題]這樣做的話,就能寫出漂亮的字。
② 「うみ」という言葉は漢字でどう書きますか。
[2008年真題]“うみ”“這個漢字怎么寫?”
3、これほど/それほど/あれほど/どれほど
說明1:副詞。表示程度之高或數量之多,譯為“這么...;那么...;那么...;多少...”。
例句:① 社會の変化がこれほど早いと、ついていけない人もいる。
[2006年真題]社會變化如此之快的話,也會有人跟不上。
② 一流の大學に合格して、どれほど喜んでいることだろう。
[2010年真題]考上一所一流大學,是多么開心的事情啊!
說明2:以[それほど~ない]的形式,表示程度或數量上并沒有達到預想的那樣,“并不那么...”。
例句:日本語の試験はそれほど難しいことではない。日語考試并沒有那么難。
4、こんなに/そんなに/あんなに/どんなに
說明:表示程度,譯為“這么...;那么...;那么...;多少...”。是[これほど/それほど/あれほど/どれほど]的隨意的說法。
例句:
この傘の骨はしっかりしているので、風がどんなに強くても大丈夫だ。
[2009年真題]這把傘的傘骨很結實,所以無論風多大都沒關系。