
近年來,隨著中國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和國際經(jīng)濟(jì)一體化的進(jìn)步,越來越多的人正在學(xué)習(xí)口頭日語。目前,有兩種類型的日本翻譯考試,在我國更具權(quán)威性。一個是上海外語。譯者資格證書審查委員會辦公室推出的日本口譯員,另一個是人事部推出的日本翻譯和解釋等級和三個層面。但是,很多人對這些考試不太了解。今天,58非魚在這里向您介紹日語翻譯考試。我希望它可以幫助有需要的人。
上海日本中級和先進(jìn)的解釋試驗
考試時間:考試將每年舉行兩次。一個星期天在3月中旬和9月中旬是一個全面的書面測試,以及通過測試的人可以采取口頭測試。每次書面測試后三周,書面測試的時間將在線公布,并通知口頭測試登記的具體事項。
考試內(nèi)容和參考書:
中級解釋:它分為全面的書面測試和口頭測試。只有通過書面測試的人只能參加口頭測試。綜合書面測試包括四部分:傾聽,閱讀理解,日語翻譯和中文翻譯。測試時間為150分鐘。口腔測試包括兩個部分,口腔和口譯,時間約為15分鐘。培訓(xùn)材料是上海關(guān)鍵人才培訓(xùn)項目的一系列書籍“日本中間口譯證書考試課程(2007年版,一整套五冊)”:包括聽力課程,閱讀課程,翻譯課程,口頭課程和解釋課程。審查教學(xué)大綱是上海日本審查教學(xué)大綱在上海日本解釋職位認(rèn)證證書考試教學(xué)大綱(2006年版)。
高級解釋:沒有書面測試,只有口頭測試。口頭測試分為兩部分:視覺翻譯和聽力翻譯。時間約為30分鐘。培訓(xùn)材料是“日本先進(jìn)解釋課程”(2007年版,單獨(dú)的卷),是上海關(guān)鍵人才培訓(xùn)項目的一系列教學(xué)系列。考試教學(xué)大綱是上海日本人的日本高級考試教學(xué)大綱部分上海日本解釋職位證書審查(2006年版)。
優(yōu)點(diǎn):全面研究候選人在日本實際應(yīng)用中的能力
缺點(diǎn):區(qū)域限制太大,承認(rèn)和權(quán)限將受到影響。它在江蘇,浙江和上海地區(qū)更為權(quán)威,而且日本公司的認(rèn)可相對較高。在其他地方,如北京,人們可能知道的更少,并且一些公司不會將其作為判斷候選人能力的標(biāo)準(zhǔn)。許多候選人發(fā)現(xiàn)這個考試很難。如果您可以參加測試,您必須在日語能力測試中達(dá)到1級。此外,許多候選人首先采取書面測試,然后在服用口頭測試前2年練習(xí)。由于區(qū)域限制,還有許多候選人選擇采取JTEST。
國家翻譯資格測試(Catti)
考試時間:每年舉行兩次,分別于5月和12月的上周末。
考試內(nèi)容:
考試分為四層:高級翻譯;第一級解釋和翻譯翻譯;二級解釋與翻譯翻譯;三級解釋與翻譯翻譯;兩大類,即:書面翻譯,解釋和同聲傳譯兩個專業(yè)類別。
第二級和第三級書面翻譯考試由2個科目建立:“翻譯”和“翻譯實踐”;解釋考試設(shè)定為2個科目的“綜合解釋態(tài)度”和“解釋實踐”,包括第二層解釋考試中的“解釋實踐”的主題。有兩種專業(yè)類別,“連續(xù)解釋”和“同聲傳譯”。注冊第二級解釋測試的人可以根據(jù)自己的情況選擇連續(xù)解釋和同聲傳譯的兩個專業(yè)類別。申請2級解釋和連續(xù)解釋的人將參與“綜合解釋能力”和“詮釋實踐(連續(xù)解釋)”的考試;申請2級解釋同聲傳譯的人將參與“解釋綜合能力”和“解釋”。實用(同聲傳譯)“2學(xué)科考試;那些通過2級的人解釋連續(xù)解釋試驗并獲得證書免征”綜合解釋能力“主體,只參加”解釋實踐(同聲傳譯)“主題考試。
優(yōu)點(diǎn):解釋和翻譯考試適用于各級。可以全面檢查你的日語翻譯能力。它不受地區(qū)的限制,并在全國范圍內(nèi)被識別。它是由人員部組織的考試,它是高度權(quán)威的。全國各省和城市都有測試中心,使申請更方便。
缺點(diǎn):考試的總體難度高,成本高。